I was once attempting to chat up two Czech girls in a Prague club
One spoke very broken English and the other none. This wasn't going too well until in desperation I said "Karel Poborsky". That broke the ice as I struggled to name (& pronounce) Czech sports stars and they told me obscure names followed by, say, "tennus" or "fotbol". Alright, I didn't get a shag, but it was a far more entertaining evening thanks to Poborsky.
Posted By: BerlinCanary on July 1st 2007 at 19:52:34
Message Thread
- Can anyone translate czech? quotes from Ostrava manager (NCFC) - steven, Jul 1, 18:40:26
- My Czech is not great, however... (NCFC) - Praha Canary, Jul 1, 19:53:06
- My firm's Prague office is stuffed full of Czechs (and one Slovak) (NCFC) - Arizona Bay, Jul 1, 19:20:45
- So's our other factory (NCFC) - Sugbad The Bad, Jul 1, 19:26:08
- Ha ha..... (NCFC) - Johnny Comecardiff, Jul 1, 19:31:42
- Our Czechs are all twisted geniuses (NCFC) - Arizona Bay, Jul 1, 19:28:26
- All of our Forriners are manual workers (NCFC) - Sugbad The Bad, Jul 1, 19:39:10
- I was once attempting to chat up two Czech girls in a Prague club (NCFC) - BerlinCanary, Jul 1, 19:52:34
- You need to add in Boniek for a bit of variation. (n/m) (NCFC) - Johnny Comecardiff, Jul 1, 19:41:36
- How's the flood? (n/m) (NCFC) - Johnny Comecardiff, Jul 1, 19:32:28
- 'Sall gone, hentut. (NCFC) - Arizona Bay, Jul 1, 19:34:23
- Good news then. (NCFC) - Johnny Comecardiff, Jul 1, 19:36:12
- It made a mess outside, knocked down one part of a wall that runs (NCFC) - Arizona Bay, Jul 1, 19:40:49
- Good news then. (NCFC) - Johnny Comecardiff, Jul 1, 19:36:12
- 'Sall gone, hentut. (NCFC) - Arizona Bay, Jul 1, 19:34:23
- All of our Forriners are manual workers (NCFC) - Sugbad The Bad, Jul 1, 19:39:10
- So's our other factory (NCFC) - Sugbad The Bad, Jul 1, 19:26:08
- Isn't the internet brilliant? (NCFC) - The Judge, Jul 1, 18:45:23
- here you go (NCFC) - Dave in France, Jul 1, 18:45:02
- Only useful thin in there is (I guess) translation suggesting 'release clause'.. (NCFC) - Yellalee, Jul 1, 18:48:11
- I'm looking forward to the skeleton dog summertime (n/m) (NCFC) - Mastiff, Jul 1, 19:02:54
- Where have we heard that before?! (n/m) (NCFC) - iwans_ex_dentist, Jul 1, 19:02:46
- Only useful thin in there is (I guess) translation suggesting 'release clause'.. (NCFC) - Yellalee, Jul 1, 18:48:11
Reply to Message
In order to add a post to the WotB Message Board you must be a registered WotB user.
If you are not yet registered then please visit the registration page. You should ensure that their browser is setup to accept cookies.