Another commentatorism I hate:

French player crosses for another French player to score - cue:

"and he crosses for fellow countryman...."

"FELLOW COUNTRYMAN" IS SAYING THE SAME FECKING THING TWICE!!

Either say "and he crosses to countryman [whoever]"
or say "fellow Frenchman..."

BUT NOT FELLOW COUNTRYMAN! ALRIGHT?

Good.

Posted By: Tricky Hawes on August 17th 2007 at 16:53:20


Message Thread


Reply to Message

In order to add a post to the WotB Message Board you must be a registered WotB user.

If you are not yet registered then please visit the registration page. You should ensure that their browser is setup to accept cookies.

Log in