and happened to use the exact same words as Maly mlyn, our citizen translator
Posted By: Dave in France on July 5th 2007 at 12:34:25
Message Thread
- Nice to see they didn't mention where the English translation.. (NCFC) - DemoniCanary, Jul 5, 12:22:22
- Maybe they translated the Banik Ostrava Official site's report (n/m) (NCFC) - malkybarkid, Jul 5, 12:25:01
- and happened to use the exact same words as Maly mlyn, our citizen translator (n/m) (NCFC) - Dave in France, Jul 5, 12:34:25
- How many ways can you translate something? But I get your point. (n/m) (NCFC) - malkybarkid, Jul 5, 12:37:38
- how many ways can you translate (NCFC) - Dave in France, Jul 5, 12:42:21
- You can translate something wrong as many times as you like (NCFC) - Dampy, Jul 5, 12:39:23
- I know you know this, but ... (NCFC) - Old Git, Jul 5, 12:39:14
- How many ways can you translate something? But I get your point. (n/m) (NCFC) - malkybarkid, Jul 5, 12:37:38
- They have enough trouble with the English! (n/m) (NCFC) - DemoniCanary, Jul 5, 12:26:34
- and happened to use the exact same words as Maly mlyn, our citizen translator (n/m) (NCFC) - Dave in France, Jul 5, 12:34:25
- Dave Legend in the making (NCFC) - pants, Jul 5, 12:24:21
- He didn't mention Colney or "the facilities" (NCFC) - Old Git, Jul 5, 12:27:00
- He needs to praise the Assistant Kit Man... (NCFC) - Dog, Jul 5, 12:25:42
- Maybe they translated the Banik Ostrava Official site's report (n/m) (NCFC) - malkybarkid, Jul 5, 12:25:01
Reply to Message
In order to add a post to the WotB Message Board you must be a registered WotB user.
If you are not yet registered then please visit the registration page. You should ensure that their browser is setup to accept cookies.